爱故里—爱到骨子里

标题: 世间最美的活佛:仓央嘉措的圣歌与真相 [打印本页]

作者: 爱故里    时间: 2016-10-10 09:10
标题: 世间最美的活佛:仓央嘉措的圣歌与真相
转载微信公众号:藏地旅游

世间最美的活佛:仓央嘉措的圣歌与真相


佛。
西藏。
布达拉。
仓央嘉措。


只这几个字就好。看一眼,便觉有风流无限。有一些人,初见时分,便可以知道是令己身愉悦欢喜的。有一些事,匆匆而过也能印刻入心。有一些地方,去或不去,到与不到,并无区别。因为它是属于内心的,是要长久瞻仰的,是摹在灵魂深处如水墨长卷氤氲不息的。

(, 下载次数: 35)


仓央嘉措的一生仿佛是一出戏。起承转合,波澜壮阔。

他仿佛是那台上清雅幽静的小生,淡淡然两三句便把情意唱入你我心底。

是这样的一个男子。半生荼蘼,半生寂。清净而生,清净而去。圆满的却是锦绣的一辈子。也曾在这世间趟过凡心不灭的水,笃定地要去握住那二三女子,去觅罕有的爱。以不喧不嚣之心去言明爱的正身。终了却依旧是虚空不灭,甚至带来血光不止。

(, 下载次数: 40)


下面这首诗,据说出自一位网友之手。出处不详:

听说,你聪明过人,气宇轩昂。
听说,你至情至性,风流浪荡。
你的一生,唯美而凄怆。
         
在布达拉宫里,你是雪域最大的王。
在拉萨的大街上,你是世间最美的情郎。
在红宫的灵塔殿里,他们说不会安放你的塑像。
在藏民的歌里,他们说你的追求和他们一样。
         
心静如水,听你喃喃的梵唱。
于琼卓嘎,那如月般皎洁的姑娘,
正在悄悄地梳妆……
与之相遇,是你一生的惊涛骇浪。
三百年的爱恋,温暖了世人清瘦的心房。
帕廓街上,仍能看到金色的“未嫁娘”。
         
拂去尘埃,轻嗅你墨间的香。
你舍弃了轮回,为的是玫瑰得以绽放。
你歌唱了爱情,却背叛了信仰。
烟波浩渺的青海湖畔,你一笑了然。
云为你舒卷,山为你动容,水为你流响,
永恒就在那一刹那里收藏。
         
是谁说你,
因忠诚而叛逆,因压抑而豪放……
你是雪域高原那蓝色的格桑花。
风吹过,就漫野疯长。
一生的起伏跌宕,
只不过,是对自由的向往!


(, 下载次数: 37)


这一首,前一段出自1997年朱哲琴专辑《央金玛》中的歌曲《信徒》的歌词,词曲作者是何训田。

或许因为《央金玛》专辑中另有一首歌名为《六世达赖喇嘛情歌》,而这首歌词意境优美,又有转经、磕长头等藏传佛教内容,因而被人缪传成“仓央嘉措情歌”之一。

后面的词句,估计为网友的仿作,而且在流传过程中版本众多,但其内容多为这6句。

那一天,闭目在经殿香雾中,蓦然听见,你诵经中的真言;
那一月,我摇动所有的经筒,不为超度,只为触摸你的指尖;
那一年,磕长头匍匐在山路,不为觐见,只为贴着你的温暖;
那一世,转山转水转佛塔,不为修来生,只为途中与你相见;
那一刻,我升起风马,不为祈福,只为守候你的到来;
那一瞬,我飘然成仙,不为求长生,只愿保佑你平安的笑颜;
那一夜,我听了一宿梵歌,不为参悟,只为寻你的一丝气息;
那一日,我垒起玛尼堆,不为修德,只为投下心湖的石子;
那一世,我翻遍十万大山,不为修来世,只为路中能与你相遇。


(, 下载次数: 41)


这一首,“第一”和“第二”,和最后4句是仓央嘉措的同一首诗歌,只是不同的译本。前一版本译者于道泉,后一个版本译者曾缄。

中间的“第三”到“第十”,据作家桐华称,为其小说《步步惊心》的读者“白衣悠蓝”的续写。

《十戒诗》
第一最好不相见,如此便可不相恋。
第二最好不相知,如此便可不相思。
第三最好不相伴,如此便可不相欠。
第四最好不相惜,如此便可不相忆。
第五最好不相爱,如此便可不相弃。
第六最好不相对,如此便可不相会。
第七最好不相误,如此便可不相负。
第八最好不相许,如此便可不相续。
第九最好不相依,如此便可不相偎。
第十最好不相遇,如此便可不相聚。
但曾相见便相知,相见何如不见时。
安得与君相诀绝,免教生死作相思。


(, 下载次数: 37)


这一首,实际上名为《班扎古鲁白玛的沉默》(班扎古鲁白玛,为音译,意思为莲花生大师),作者扎西拉姆多多。出自其2007年创作的《疑似风月》集的中集。

2008年,这首诗被刊登在《读者》第20期,改题作《见与不见》,署名为仓央嘉措,因此多被讹传为仓央嘉措所作。此事并非出自作者本意,后《读者》为此事道歉。

《见与不见》
你见,或者不见我
我就在那里
不悲不喜
         
你念,或者不念我
情就在那里
不来不去
         
你爱,或者不爱我
爱就在那里
不增不减
         
你跟,或者不跟我
我的手就在你手里
不舍不弃
         
来我的怀里
或者
让我住进你的心里
默然相爱
寂静欢喜


(, 下载次数: 33)


其实,对于肤浅如我者,诗到底是谁写的,并不重要;重要的是,读来能触动我们的心弦。

我们读到的汉译本中,以1930年于道泉所译白话文66节62首、和1939年曾缄所译七言绝句66首,最为人所熟知。

有多少人,是因为这一首而知道仓央嘉措的?

曾虑多情损梵行,
入山又恐别倾城。
世间安得双全法,
不负如来不负卿。


(, 下载次数: 36)


佛家人心念的、膜拜的,是一个他;人们讲述的、传承的、恋慕的,以及,此刻我执念要写的,是另一个他……

心头影事幻重重,
化作佳人绝代容。
恰似东山山上月,
轻轻走出最高峰。

我与伊人本一家,
情缘虽尽莫咨嗟。
清明过了春归去,
几见狂蜂恋落花。

结尽同心缔尽缘,
此生虽短意缠绵。
与卿再世相逢日,
玉树临风一少年。


(, 下载次数: 42)


当仓央嘉措为六世达赖时,在布达拉官正门旁边又开了一个旁门,将旁门的钥匙自己带。等到晚上守门的把正门锁了以后,他就戴上假发,扮作在家人的模样从旁出去,到拉萨民间,改名叫作宕桑汪波,去过他的花天酒地的生活。待破晓即回去将旁门锁好,将假发卸去,躺在床上装作老实人。这样好久,未被他人识破;有一次在破晓未回去以前下了大雪,回去时将足迹印在雪上,事情方始败露。

夜走拉萨逐绮罗,
有名荡子是汪波。
而今秘密浑无用,
一路琼瑶足迹多。

(, 下载次数: 38)


最后,以此诗作结。
曾缄教授云:强作解脱语,愈解脱,愈缠绵。以此作结,悠然不尽。
 
但曾相见便相知,
相见何如不见时?
安得与君相诀绝,
免教辛苦作相思。


(, 下载次数: 39)


六世达赖仓央嘉措是天生的活佛,自幼聪颖过人,拜五世班禅为师,后入布达拉宫,受著名名学者桑杰嘉错的授学,极富才学,却成为上层统治阶级争权夺利牺牲品,开始了流浪生活,生活艰苦,却也是这段时期与民众的接触和周游各地的经历,让他写出了《仓央嘉措圣歌》。又传,他后来在被押解北京的途中,在青海边被人暗杀。

有人说,最终仓央嘉措选择了修行的道路;也有人说,他年轻时被人暗杀。

历史的真相,不愿去探究。

我只知道他是我一生的信仰!




欢迎光临 爱故里—爱到骨子里 (https://iguli.net/) Powered by Discuz! X3.5